Zum Hauptinhalt springen

Dunia Cusin

Deutsch Italienisch Diplomübersetzer Dolmetscher

Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa geschlossen
So geschlossen

Flexible Öffnungszeiten
Per Kurznachricht bzw. E-Mail jederzeit erreichbar

Über uns

Sprachliche Alpenüberquerung© - Translations Crossing the Alps

Dipl. Dolmetscherin-Fachübersetzerin DE-IT
Interprete e traduttrice tedesco-italiano
**Made in Italy, based in Tyrol, loving European cooperation projects.**

Fachübersetzen Deutsch-Italienisch, Transcreation, Adaptierung DE-IT
Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen DE-IT-DE
Muttersprache Italienisch
über 25 Jahre Erfahrung

Mitglied der IGÜ - Interessengemeinschaft der literarischen und wissenschaftlichen ÜbersetzerInnen Österreichs (Mitglied der Fédération International des Traducteurs)

  • Juristische Fachübersetzung ins Italienische: AGBs, Verträge, Gerichtsurteile, Statuten, Befugnisse, Vollmachten, Gesetze
  • Beglaubigte, beeidigte Übersetzungen für Landeswettbewerbe in Südtirol, italienische Behörden, Gerichte, Hochschulen: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Urteile, Beschlüsse, Maturazeugnisse, Diplome, Zertifikate, Studienunterlagen, Transcript of Records, Führerscheine, Strafregisterauszüge, Führungszeugnisse, Firmenbuchauszüge, Testamente, inkl. Beeidigung und Beglaubigung in Italien
  • Audiotranskriptionen DE-IT: Interviews, Vorträge, Gruppendiskussionen, Werbevideos, Firmenpräsentationen, Produktvideos
Redazione, correzione, revisione, adattamento e trascrizione testi in italiano
Revisione traduzioni dal tedesco all'italiano
Asseverazione traduzioni tedesco-italiano di documenti, certificati, diplomi
Copywriting in italiano
Servizi di interpretariato di trattative tedesco-italiano

Produkte und Leistungen

Schwerpunkt und Hauptinteresse: Interreg Projekte Italien-Österreich, Euregio-Projekte, EU-Recht, Raum- und Landschaftsplanung, Biologie, Geologie, Umwelt und Naturschutz

Kataloge und Infomaterial für Museen, Ausstellungen (Geschichte, Archäologie, Kunst)

Übersetzung, Fachübersetzung, Lektorat, Adaptierung und Überarbeitung von Werbetexten und Slogans, Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen

Beeidigung und Beglaubigung von Übersetzungen für italienische Behörden, Gerichte, für die Teilnahme an Vergabeverfahren sowie für die Anerkennung von ausländischen (österreichischen, deutschen) Diplomen, Studienabschlüssen, Zertifikaten, Urkunden im Gesundheits- und Bildungsbereich (Bewerbung, Anstellung, Eintragung in Ranglisten, Teilnahme an Wettbewerben) - Traduzioni giurate/asseverate da tedesco a italiano presso tribunali italiani, per la partecipazione a concorsi pubblici e per il riconoscimento di titoli di studio conseguiti all'estero (Austria, Germania)

Produktkataloge

Firmendaten

Firmendaten laut Gewerbedatenbank

Firmenname:
Dunia Cusin

Zusätzliche erweiterte Firmendaten

Geschäftsbezeichnung:
Deutsch Italienisch Diplomübersetzer Dolmetscher
Rechtsform:
EPU

Berechtigungen

Offenlegung nach Mediengesetz und Lehrbetriebsinformationen

Medieninhaber
Dunia Cusin
zum Seitenanfang